‹ U kent meer Hebreeuws dan u denkt! HeibelHad Job Leishmania? ›
U kent meer Hebreeuws dan u denkt! Bajes
Gepubliceerd op 03-12-2015

In het Nederlands komen veel woorden voor die aan het Hebreeuws zijn ontleend, in deze reeks vandaag het hebraïsme Bajes.

Het is zeker geen geintje of mazzel hebben als je, na een hoop heibel in Mokum, door de smerissen wordt opgepakt en in de Bijlmerbajes gezet. De vorige keren hadden we in onze reeks al aandacht besteed aan de diverse worden, nieuw is “bajes” en dat woord gaan we deze keer behandelen.

Iedereen weet dat de Bijlmerbajes een gevangenis is (die overigens niet eens in de Bijlmer staat, maar in Overamstel) en het de toevoeging bajes heeft dan ook de betekenis gekregen van gevangenis. Het komt uit het Bargoens (een dieventaal), die het weer uit het Jiddisj heeft en via deze komt het uiteindelijk uit het Hebreeuws, waar het de betekenis heeft van "huis" in de meest ruime zin van het woord.

Want toen Jozef als slaaf in Egypte was en door zijn meester in de gevangenis werd gegooid lezen we dat hij in de bəḇêṯ hassōhar "bajiet (huis) van de gevangenen" wordt gestopt (Gen. 39:20). Maar een aantal hoofdstukken verder lezen we dat het ook paleis kan betekenen (Exod. 7:23) en soms nog specifieker het haremgedeelte van het paleis (Esther 2:3, 9, 11, 13, 14). Het kan zelfs een tempel, een huis van God betekenen (1 Kon. 6:37). Maar niet te vergeten in eerste instantie was het gewoon een huis waarin men woonde (Exod. 12:46; Ruth 1:9) en in iets wijdere zin het gezin (Gen. 7:1), nageslacht of dynastie (2 Sam. 3:6).


Tags: Hebreeuws
Gerelateerde onderwerpen: Hebreeuws

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs