2 Koningen 8:20

SVIn zijn dagen vielen de Edomieten van onder het gebied van Juda af, en maakten een koning over zich.
WLCבְּיָמָיו֙ פָּשַׁ֣ע אֱדֹ֔ום מִתַּ֖חַת יַד־יְהוּדָ֑ה וַיַּמְלִ֥כוּ עֲלֵיהֶ֖ם מֶֽלֶךְ׃
Trans.

bəyāmāyw pāša‘ ’ĕḏwōm mitaḥaṯ yaḏ-yəhûḏâ wayyaməliḵû ‘ălêhem meleḵə:


ACכ בימיו פשע אדום מתחת יד יהודה וימלכו עליהם מלך
ASVIn his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
BEIn his time, Edom made themselves free from the rule of Judah, and took a king for themselves.
DarbyIn his days Edom revolted from under the hand of Judah, and they set a king over themselves.
ELB05In seinen Tagen fielen die Edomiter von der Botmäßigkeit Judas ab und setzten einen König über sich.
LSGDe son temps, Edom se révolta contre l'autorité de Juda, et se donna un roi.
SchZu seiner Zeit fielen die Edomiter von Juda ab und machten einen König über sich.
WebIn his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs