AB | Zodat hun leven bitter werd gemaakt door middel van harde werkzaamheden in leem en in bakstenen, en met allerlei werkzaamheden op het veld, met al hun werkzaamheden, waarmee zij hen moesten dienen in wreedheid. |
SV | Zodat zij hun het leven bitter maakten met harden dienst, in leem en in tichelstenen, en met allen dienst op het veld, met al hun dienst, dien zij hen deden dienen met hardigheid. |
WLC | וַיְמָרְר֨וּ אֶת־חַיֵּיהֶ֜ם בַּעֲבֹדָ֣ה קָשָׁ֗ה בְּחֹ֙מֶר֙ וּבִלְבֵנִ֔ים וּבְכָל־עֲבֹדָ֖ה בַּשָּׂדֶ֑ה אֵ֚ת כָּל־עֲבֹ֣דָתָ֔ם אֲשֶׁר־עָבְד֥וּ בָהֶ֖ם בְּפָֽרֶךְ׃ |
Trans. | wayəmārərû ’eṯ-ḥayyêhem ba‘ăḇōḏâ qāšâ bəḥōmer ûḇiləḇēnîm ûḇəḵāl-‘ăḇōḏâ baśśāḏeh ’ēṯ kāl-‘ăḇōḏāṯām ’ăšer-‘āḇəḏû ḇâem bəfāreḵə: |
AC | יד וימררו את חייהם בעבדה קשה בחמר ובלבנים ובכל עבדה בשדה--את כל עבדתם אשר עבדו בהם בפרך |
ASV | and they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field, all their service, wherein they made them serve with rigor. |
BE | And made their lives bitter with hard work, making building-material and bricks, and doing all sorts of work in the fields under the hardest conditions. |
Darby | and they embittered their life with hard labour in clay and bricks, and in all manner of labour in the field: all their labour with which they made them serve was with harshness. |
ELB05 | Und sie machten ihnen das Leben bitter durch harten Dienst in Lehm und in Ziegeln, und durch allerlei Dienst auf dem Felde, neben all ihrem Dienst, zu welchem sie sie anhielten mit Härte. |
LSG | Ils leur rendirent la vie amère par de rudes travaux en argile et en briques, et par tous les ouvrages des champs: et c'était avec cruauté qu'ils leur imposaient toutes ces charges. |
Sch | und verbitterten ihnen das Leben mit harter Zwangsarbeit an Lehm und Ziegeln und mit allerlei Feldarbeit, lauter Arbeiten, zu welchen man sie unter Mißhandlungen zwang. |
Web | And they made their lives bitter with hard bondage, in mortar, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service in which they made them serve, was with rigor. |