Genesis 22:1

AB

En het gebeurde na deze dingen dat God Abraham testte;
en Hij zei tot hem: Abraham! En hij zei: Zie, [hier] ben ik!

SVEn het geschiedde na deze dingen, dat God Abraham verzocht; en Hij zeide tot hem: Abraham! En hij zeide: Zie, [hier] ben ik!
WLCוַיְהִ֗י אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וְהָ֣אֱלֹהִ֔ים נִסָּ֖ה אֶת־אַבְרָהָ֑ם וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו אַבְרָהָ֖ם וַיֹּ֥אמֶר הִנֵּֽנִי׃
Trans.

wayəhî ’aḥar hadəḇārîm hā’ēlleh wəhā’ĕlōhîm nissâ ’eṯ-’aḇərâām wayyō’mer ’ēlāyw ’aḇərâām wayyō’mer hinnēnî:


ACא ויהי אחר הדברים האלה והאלהים נסה את אברהם ויאמר אליו אברהם ויאמר הנני
ASVAnd it came to pass after these things, that God did prove Abraham, and said unto him, Abraham. And he said, Here am I.
BENow after these things, God put Abraham to the test, and said to him, Abraham; and he said, Here am I.
DarbyAnd it came to pass after these things, that God tried Abraham, and said to him, Abraham! and he said, Here am I.
ELB05Und es geschah nach diesen Dingen, daß Gott den Abraham versuchte; und er sprach zu ihm: Abraham! Und er sprach: Hier bin ich!
LSGAprès ces choses, Dieu mit Abraham à l'épreuve, et lui dit: Abraham! Et il répondit: Me voici!
SchNach diesen Geschichten versuchte Gott den Abraham und sprach zu ihm: Abraham! Und er antwortete: Siehe, hier bin ich.
WebAnd it came to pass after these things, that God tempted Abraham, and said to him, Abraham: and he said, Behold, here I am.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs