Leviticus 3:11

SVEn de priester zal dat aansteken op het altaar; het is een spijs des vuuroffers den HEERE.
WLCוְהִקְטִירֹ֥ו הַכֹּהֵ֖ן הַמִּזְבֵּ֑חָה לֶ֥חֶם אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃ פ
Trans.

wəhiqəṭîrwō hakōhēn hammizəbēḥâ leḥem ’iššeh laJHWH:


ACיא והקטירו הכהן המזבחה--לחם אשה ליהוה  {פ}
ASVAnd the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto Jehovah.
BEThat it may be burned by the priest on the altar; it is the food of the offering made by fire to the Lord.
Darbyand the priest shall burn it on the altar: [it is] the food of the offering by fire to Jehovah.
ELB05Und der Priester soll es auf dem Altar räuchern: es ist eine Speise des Feueropfers dem Jehova. -
LSGLe sacrificateur brûlera cela sur l'autel. C'est l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel.
Schund der Priester soll es auf dem Altar verbrennen als Nahrung für das Feuer des HERRN.
WebAnd the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire to the LORD.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel