Nehemia 10:30

SVEn dat wij onze dochteren niet zouden geven aan de volken des lands, noch hun dochteren nemen voor onze zonen.
WLCמַחֲזִיקִ֣ים עַל־אֲחֵיהֶם֮ אַדִּירֵיהֶם֒ וּבָאִ֞ים בְּאָלָ֣ה וּבִשְׁבוּעָ֗ה לָלֶ֙כֶת֙ בְּתֹורַ֣ת הָאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֣ר נִתְּנָ֔ה בְּיַ֖ד מֹשֶׁ֣ה עֶֽבֶד־הָֽאֱלֹהִ֑ים וְלִשְׁמֹ֣ור וְלַעֲשֹׂ֗ות אֶת־כָּל־מִצְוֹת֙ יְהוָ֣ה אֲדֹנֵ֔ינוּ וּמִשְׁפָּטָ֖יו וְחֻקָּֽיו׃
Trans.

10:31 wa’ăšer lō’-nitēn bənōṯênû lə‘ammê hā’āreṣ wə’eṯ-bənōṯêhem lō’ niqqaḥ ləḇānênû:


ACל מחזיקים על אחיהם אדיריהם ובאים באלה ובשבועה ללכת בתורת האלהים אשר נתנה ביד משה עבד האלהים ולשמור ולעשות את כל מצות יהוה אדנינו ומשפטיו וחקיו
ASVand that we would not give our daughters unto the peoples of the land, nor take their daughters for our sons;
BEAnd that we would not give our daughters to the peoples of the lands, or take their daughters for our sons;
Darbyand that we would not give our daughters to the peoples of the land, nor take their daughters for our sons:
ELB05und daß wir unsere Töchter den Völkern des Landes nicht geben, noch ihre Töchter für unsere Söhne nehmen wollten;
LSGNous promîmes de ne pas donner nos filles aux peuples du pays et de ne pas prendre leurs filles pour nos fils;
SchUnd daß wir unsere Töchter nicht den Völkern des Landes geben, noch ihre Töchter für unsere Söhne nehmen wollten.
WebAnd that we would not give our daughters to the people of the land, nor take their daughters for our sons:

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen