Psalm 109:1

SVEen psalm van David, voor den opperzangmeester. O God mijns lofs! zwijg niet.
WLCלַ֭מְנַצֵּחַ לְדָוִ֣ד מִזְמֹ֑ור אֱלֹהֵ֥י תְ֝הִלָּתִ֗י אַֽל־תֶּחֱרַֽשׁ׃
Trans.

lamənaṣṣēḥa ləḏāwiḏ mizəmwōr ’ĕlōhê ṯəhillāṯî ’al-teḥĕraš:


ACא  למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי    אל-תחרש
ASVHold not thy peace, O God of my praise;
BE<To the chief music-maker. Of David. A Psalm.> God of my praise, let my prayer be answered;
Darby{To the chief Musician. Of David. A Psalm.} O God of my praise, be not silent:
ELB05Dem Vorsänger. Von David, ein Psalm. Gott meines Lobes, schweige nicht!
LSGAu chef des chantres. De David. Psaume. Dieu de ma louange, ne te tais point!
SchDem Vorsänger. Ein Psalm Davids. Gott, den ich rühme, schweige nicht!
WebTo the chief Musician, A Psalm of David. Hold not thy peace, O God of my praise;

Vertalingen op andere websites


TuinTuin