Psalm 64:1

SVEen psalm van David, voor den opperzangmeester.
WLCלַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃
Trans.

lamənaṣṣēḥa mizəmwōr ləḏāwiḏ:


ACא  למנצח מזמור לדוד
ASVHear my voice, O God, in my complaint: Preserve my life from fear of the enemy.
BE<To the chief music-maker. A Psalm. Of David.> O God, let the voice of my grief come to your ear: keep my life from the fear of those who are against me.
Darby{To the chief Musician. A Psalm of David.} Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy:
ELB05Dem Vorsänger. Ein Psalm von David. Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; vor dem Schrecken des Feindes behüte mein Leben!
LSGAu chef des chantres. Psaume de David. O Dieu, écoute ma voix, quand je gémis! Protège ma vie contre l'ennemi que je crains!
SchDem Vorsänger. Ein Psalm Davids. (H64-2) O Gott, höre meine Stimme, wenn ich seufze; behüte meine Seele, wenn der Feind mich schreckt!
WebTo the chief Musician, a Psalm of David. Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen