1 Johannes 3:14

SVWij weten, dat wij overgegaan zijn uit den dood in het leven, dewijl wij de broeders liefhebben; die [zijn] broeder niet liefheeft, blijft in den dood.
Steph ημεις οιδαμεν οτι μεταβεβηκαμεν εκ του θανατου εις την ζωην οτι αγαπωμεν τους αδελφους ο μη αγαπων τον αδελφον μενει εν τω θανατω
Trans.ēmeis oidamen oti metabebēkamen ek tou thanatou eis tēn zōēn oti agapōmen tous adelphous o mē agapōn ton adelphon menei en tō thanatō

Algemeen

Zie ook: 1 Johannes 2:10

Aantekeningen

Wij weten, dat wij overgegaan zijn uit den dood in het leven, dewijl wij de broeders liefhebben; die [zijn] broeder niet liefheeft, blijft in den dood.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ημεις
wij
οιδαμεν
Wij weten

-
οτι
dat
μεταβεβηκαμεν
overgegaan zijn

-
εκ
uit
του
-
θανατου
den dood
εις
in
την
-
ζωην
het leven
οτι
dewijl
αγαπωμεν
liefhebben

-
τους
-
αδελφους
die broeder
ο
-
μη
niet
αγαπων
liefheeft

-
τον
-
αδελφον
wij de broeders
μενει
blijft

-
εν
in
τω
-
θανατω
den dood

Wij weten, dat wij overgegaan zijn uit den dood in het leven, dewijl wij de broeders liefhebben; die [zijn] broeder niet liefheeft, blijft in den dood.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!