1 Petrus 2:17

SVEert een iegelijk; hebt de broederschap lief; vreest God; eert den koning.
Steph παντας τιμησατε την αδελφοτητα αγαπατε τον θεον φοβεισθε τον βασιλεα τιματε
Trans.pantas timēsate tēn adelphotēta agapate ton theon phobeisthe ton basilea timate

Algemeen

Zie ook: Mattheus 22:21, Romeinen 12:10, Efeziers 4:3, Hebreeen 13:1, 1 Petrus 1:22, 1 Petrus 5:5

Aantekeningen

Eert een iegelijk; hebt de broederschap lief; vreest God; eert den koning.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

παντας
een iegelijk
τιμησατε
Eert

-
την
-
αδελφοτητα
de broederschap
αγαπησατε
hebt

-
τον
-
θεον
God
φοβεισθε
vreest

-
τον
-
βασιλεα
den koning
τιματε
eert

-

Eert een iegelijk; hebt de broederschap lief; vreest God; eert den koning.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!