1 Corinthiers 11:12

SVWant gelijkerwijs de vrouw uit den man is, alzo is ook de man door de vrouw; doch alle dingen [zijn] uit God.
Steph ωσπερ γαρ η γυνη εκ του ανδρος ουτως και ο ανηρ δια της γυναικος τα δε παντα εκ του θεου
Trans.ōsper gar ē gynē ek tou andros outōs kai o anēr dia tēs gynaikos ta de panta ek tou theou

Algemeen

Zie ook: Huwelijk

Aantekeningen

Want gelijkerwijs de vrouw uit den man is, alzo is ook de man door de vrouw; doch alle dingen [zijn] uit God.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ωσπερ
gelijkerwijs
γαρ
Want
η
-
γυνη
de vrouw
εκ
uit
του
-
ανδρος
den man
ουτως
is, alzo
και
is ook
ο
-
ανηρ
de man
δια
door
της
-
γυναικος
de vrouw
τα
-
δε
doch
παντα
alle dingen
εκ
uit
του
-
θεου
God

Want gelijkerwijs de vrouw uit den man is, alzo is ook de man door de vrouw; doch alle dingen [zijn] uit God.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!