1 Corinthiers 14:27

SVEn zo iemand een [vreemde] taal spreekt, [dat] het door twee, of ten meeste drie [geschiede], en bij beurte; en dat een het uitlegge.
Steph ειτε γλωσση τις λαλει κατα δυο η το πλειστον τρεις και ανα μερος και εις διερμηνευετω
Trans.eite glōssē tis lalei kata dyo ē to pleiston treis kai ana meros kai eis diermēneuetō

Algemeen

Zie ook: Drie (getal), Tongentaal, Tongen spreken

Aantekeningen

En zo iemand een [vreemde] taal spreekt, [dat] het door twee, of ten meeste drie [geschiede], en bij beurte; en dat een het uitlegge.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ειτε
En zo
γλωσση
een taal
τις
iemand
λαλει
spreekt

-
κατα
het door
δυο
twee
η
of
το
-
πλειστον
ten meeste
τρεις
drie
και
en
ανα
bij
μερος
beurte
και
en
εις
dat een
διερμηνευετω
het uitlegge

-

En zo iemand een [vreemde] taal spreekt, [dat] het door twee, of ten meeste drie [geschiede], en bij beurte; en dat een het uitlegge.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!