1 Corinthiers 3:13

SVEens iegelijks werk zal openbaar worden; want de dag zal het verklaren, dewijl het door vuur ontdekt wordt; en hoedanig eens iegelijks werk is, zal het vuur beproeven.
Steph εκαστου το εργον φανερον γενησεται η γαρ ημερα δηλωσει οτι εν πυρι αποκαλυπτεται και εκαστου το εργον οποιον εστιν το πυρ δοκιμασει
Trans.ekastou to ergon phaneron genēsetai ē gar ēmera dēlōsei oti en pyri apokalyptetai kai ekastou to ergon opoion estin to pyr dokimasei

Algemeen

Zie ook: Beproeving, Verzoeking, Fundament (Geestelijk)
Jesaja 8:20, Jesaja 48:10, Jeremia 23:29, 1 Petrus 1:7, 1 Petrus 4:12

Aantekeningen

Eens iegelijks werk zal openbaar worden; want de dag zal het verklaren, dewijl het door vuur ontdekt wordt; en hoedanig eens iegelijks werk is, zal het vuur beproeven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εκαστου
Eens iegelijks
το
-
εργον
werk
φανερον
zal openbaar
γενησεται
worden

-
η
-
γαρ
want
ημερα
de dag
δηλωσει
zal het verklaren

-
οτι
dewijl
εν
het door
πυρι
zal het vuur
αποκαλυπτεται
ontdekt wordt

-
και
en
εκαστου
eens iegelijks
το
-
εργον
werk
οποιον
hoedanig
εστιν
is

-
το
-
πυρ
vuur
δοκιμασει
beproeven

-

Eens iegelijks werk zal openbaar worden; want de dag zal het verklaren, dewijl het door vuur ontdekt wordt; en hoedanig eens iegelijks werk is, zal het vuur beproeven.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!