1 Corinthiers 9:22

SVIk ben den zwakken geworden als een zwakke, opdat ik de zwakken winnen zou; allen ben ik alles geworden, opdat ik immers enigen behouden zou.
Steph εγενομην τοις ασθενεσιν ωσ ασθενης ινα τους ασθενεις κερδησω τοις πασιν γεγονα τα παντα ινα παντως τινας σωσω
Trans.egenomēn tois asthenesin ōs̱ asthenēs ina tous astheneis kerdēsō tois pasin gegona ta panta ina pantōs tinas sōsō

Algemeen

Zie ook: Romeinen 15:1, 1 Corinthiers 10:33, Galaten 6:1

Aantekeningen

Ik ben den zwakken geworden als een zwakke, opdat ik de zwakken winnen zou; allen ben ik alles geworden, opdat ik immers enigen behouden zou.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εγενομην
geworden

-
τοις
-
ασθενεσιν
Ik ben den zwakken
ως
als
ασθενης
een zwakke
ινα
opdat
τους
-
ασθενεις
ik de zwakken
κερδησω
winnen zou

-
τοις
-
πασιν
allen
γεγονα
geworden

-
τα
-
παντα
ben ik alles
ινα
opdat
παντως
ik immers
τινας
enigen
σωσω
behouden zou

-

Ik ben den zwakken geworden als een zwakke, opdat ik de zwakken winnen zou; allen ben ik alles geworden, opdat ik immers enigen behouden zou.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!