1 Thessalonicensen 5:3

ABWanneer zij immers zouden zeggen: "Vrede en zekerheid", dan komt plotseling het verderf op hen, zoals de barensnood op haar, die in de buik heeft, en zij zouden absoluut niet vluchten.
SVWant wanneer zij zullen zeggen: Het is vrede, en zonder gevaar; dan zal een haastig verderf hun overkomen, gelijk de barensnood een bevruchte [vrouw]; en zij zullen het geenszins ontvlieden;
Steph οταν γαρ λεγωσιν ειρηνη και ασφαλεια τοτε αιφνιδιος αυτοις εφισταται ολεθρος ωσπερ η ωδιν τη εν γαστρι εχουση και ου μη εκφυγωσιν
Trans.otan gar legōsin eirēnē kai asphaleia tote aiphnidios autois ephistatai olethros ōsper ē ōdin tē en gastri echousē kai ou mē ekphygōsin

Algemeen

Zie ook: Bevalling, Vrede

Aantekeningen

Want wanneer zij zullen zeggen: Het is vrede, en zonder gevaar; dan zal een haastig verderf hun overkomen, gelijk de barensnood een bevruchte [vrouw]; en zij zullen het geenszins ontvlieden;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οταν
wanneer
γαρ
Want
λεγωσιν
zij zullen zeggen

-
ειρηνη
Het is vrede
και
en
ασφαλεια
zonder gevaar
τοτε
dan
αιφνιδιος
zal een haastig
αυτοις
hun
εφισταται
overkomen

-
ολεθρος
verderf
ωσπερ
gelijk
η
-
ωδιν
de barensnood
τη
-
εν
een
γαστρι
bevruchte
εχουση
-

-
και
en
ου
-
μη
-
εκφυγωσιν
ontvlieden

-

Want wanneer zij zullen zeggen: Het is vrede, en zonder gevaar; dan zal een haastig verderf hun overkomen, gelijk de barensnood een bevruchte [vrouw]; en zij zullen het geenszins ontvlieden;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!