2 Kronieken 28:15

SVDe mannen nu, die met namen uitgedrukt zijn, maakten zich op, en grepen de gevangenen, en kleedden van den roof al hun naakten; en zij kleedden hen, en schoeiden hen, en spijsden hen, en drenkten hen, en zalfden hen, en voerden ze op ezelen, allen die zwak waren, en brachten hen te Jericho, de Palmstad, bij hun broederen; daarna keerden zij weder naar Samaria.
WLCוַיָּקֻ֣מוּ הָאֲנָשִׁים֩ אֲשֶׁר־נִקְּב֨וּ בְשֵׁמֹ֜ות וַיַּחֲזִ֣יקוּ בַשִּׁבְיָ֗ה וְכָֽל־מַעֲרֻמֵּיהֶם֮ הִלְבִּ֣ישׁוּ מִן־הַשָּׁלָל֒ וַיַּלְבִּשׁ֣וּם וַ֠יַּנְעִלוּם וַיַּאֲכִל֨וּם וַיַּשְׁק֜וּם וַיְסֻכ֗וּם וַיְנַהֲל֤וּם בַּחֲמֹרִים֙ לְכָל־כֹּושֵׁ֔ל וַיְבִיא֛וּם יְרֵחֹ֥ו עִיר־הַתְּמָרִ֖ים אֵ֣צֶל אֲחֵיהֶ֑ם וַיָּשׁ֖וּבוּ שֹׁמְרֹֽון׃ פ
Trans.wayyāqumû hā’ănāšîm ’ăšer-niqqəḇû ḇəšēmwōṯ wayyaḥăzîqû ḇaššiḇəyâ wəḵāl-ma‘ărummêhem hiləbîšû min-haššālāl wayyaləbišûm wayyanə‘ilûm wayya’ăḵilûm wayyašəqûm wayəsuḵûm wayənahălûm baḥămōrîm ləḵāl-kwōšēl wayəḇî’ûm yərēḥwō ‘îr-hatəmārîm ’ēṣel ’ăḥêhem wayyāšûḇû šōmərwōn:

Algemeen

Zie ook: Dadel, Ezels, Jericho, Palmstad, Samaria

Aantekeningen

De mannen nu, die met namen uitgedrukt zijn, maakten zich op, en grepen de gevangenen, en kleedden van den roof al hun naakten; en zij kleedden hen, en schoeiden hen, en spijsden hen, en drenkten hen, en zalfden hen, en voerden ze op ezelen, allen die zwak waren, en brachten hen te Jericho, de Palmstad, bij hun broederen; daarna keerden zij weder naar Samaria.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּקֻ֣מוּ

maakten zich op

הָ

-

אֲנָשִׁים֩

-

אֲשֶׁר־

nu, die

נִקְּב֨וּ

uitgedrukt zijn

בְ

-

שֵׁמ֜וֹת

met namen

וַ

-

יַּחֲזִ֣יקוּ

en grepen

בַ

-

שִּׁבְיָ֗ה

de gevangenen

וְ

-

כָֽל־

al

מַעֲרֻמֵּיהֶם֮

hun naakten

הִלְבִּ֣ישׁוּ

en kleedden

מִן־

van

הַ

-

שָּׁלָל֒

den roof

וַ

-

יַּלְבִּשׁ֣וּם

en zij kleedden

וַ֠

-

יַּנְעִלוּם

hen, en schoeiden

וַ

-

יַּאֲכִל֨וּם

hen, en spijsden

וַ

-

יַּשְׁק֜וּם

hen, en drenkten

וַ

-

יְסֻכ֗וּם

hen, en zalfden

וַ

-

יְנַהֲל֤וּם

hen, en voerden

בַּ

-

חֲמֹרִים֙

ze op ezelen

לְ

-

כָל־

allen

כּוֹשֵׁ֔ל

die zwak waren

וַ

-

יְבִיא֛וּם

en brachten

יְרֵח֥וֹ

hen te Jericho

עִיר־

de Palmstad

הַ

-

תְּמָרִ֖ים

-

אֵ֣צֶל

bij

אֲחֵיהֶ֑ם

hun broederen

וַ

-

יָּשׁ֖וּבוּ

daarna keerden zij weder

שֹׁמְרֽוֹן

naar Samaria


De mannen nu, die met namen uitgedrukt zijn, maakten zich op, en grepen de gevangenen, en kleedden van den roof al hun naakten; en zij kleedden hen, en schoeiden hen, en spijsden hen, en drenkten hen, en zalfden hen, en voerden ze op ezelen, allen die zwak waren, en brachten hen te Jericho, de Palmstad, bij hun broederen; daarna keerden zij weder naar Samaria.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!