2 Samuel 12:19

SVMaar David zag, dat zijn knechten mompelden; zo merkte David, dat het kind dood was. Dies zeide David tot zijn knechten: Is het kind dood? En zij zeiden: Het is dood.
WLCוַיַּ֣רְא דָּוִ֗ד כִּ֤י עֲבָדָיו֙ מִֽתְלַחֲשִׁ֔ים וַיָּ֥בֶן דָּוִ֖ד כִּ֣י מֵ֣ת הַיָּ֑לֶד וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֧ד אֶל־עֲבָדָ֛יו הֲמֵ֥ת הַיֶּ֖לֶד וַיֹּ֥אמְרוּ מֵֽת׃
Trans.wayyarə’ dāwiḏ kî ‘ăḇāḏāyw miṯəlaḥăšîm wayyāḇen dāwiḏ kî mēṯ hayyāleḏ wayyō’mer dāwiḏ ’el-‘ăḇāḏāyw hămēṯ hayyeleḏ wayyō’mərû mēṯ:

Algemeen

Zie ook: David (koning), Kindersterfte

Aantekeningen

Maar David zag, dat zijn knechten mompelden; zo merkte David, dat het kind dood was. Dies zeide David tot zijn knechten: Is het kind dood? En zij zeiden: Het is dood.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יַּ֣רְא

zag

דָּוִ֗ד

Maar David

כִּ֤י

dat

עֲבָדָיו֙

zijn knechten

מִֽתְלַחֲשִׁ֔ים

mompelden

וַ

-

יָּ֥בֶן

zo merkte

דָּוִ֖ד

David

כִּ֣י

dat

מֵ֣ת

dood was

הַ

-

יָּ֑לֶד

het kind

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

Dies zeide

דָּוִ֧ד

David

אֶל־

tot

עֲבָדָ֛יו

zijn knechten

הֲ

-

מֵ֥ת

Is

הַ

-

יֶּ֖לֶד

het kind

וַ

-

יֹּ֥אמְרוּ

En zij zeiden

מֵֽת

dood


Maar David zag, dat zijn knechten mompelden; zo merkte David, dat het kind dood was. Dies zeide David tot zijn knechten: Is het kind dood? En zij zeiden: Het is dood.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!