2 Samuel 4:1

SVAls nu Sauls zoon hoorde, dat Abner te Hebron gestorven was, werden zijn handen slap, en gans Israel werd verschrikt.
WLCוַיִּשְׁמַ֣ע בֶּן־שָׁא֗וּל כִּ֣י מֵ֤ת אַבְנֵר֙ בְּחֶבְרֹ֔ון וַיִּרְפּ֖וּ יָדָ֑יו וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל נִבְהָֽלוּ׃
Trans.wayyišəma‘ ben-šā’ûl kî mēṯ ’aḇənēr bəḥeḇərwōn wayyirəpû yāḏāyw wəḵāl-yiśərā’ēl niḇəhālû:

Algemeen

Zie ook: Abner, Hand (lichaamsdeel), Hebron, Saul (koning)


Aantekeningen

Als nu Sauls zoon hoorde, dat Abner te Hebron gestorven was, werden zijn handen slap, en gans Israël werd verschrikt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּשְׁמַ֣ע

hoorde

בֶּן־

zoon

שָׁא֗וּל

Als nu Sauls

כִּ֣י

dat

מֵ֤ת

gestorven was

אַבְנֵר֙

Abner

בְּ

-

חֶבְר֔וֹן

te Hebron

וַ

-

יִּרְפּ֖וּ

werden

יָדָ֑יו

zijn handen

וְ

-

כָל־

en gans

יִשְׂרָאֵ֖ל

Israël

נִבְהָֽלוּ

werd verschrikt


Als nu Sauls zoon hoorde, dat Abner te Hebron gestorven was, werden zijn handen slap, en gans Israël werd verschrikt.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!