2 Samuel 9:9

SVToen riep de koning Ziba, Sauls jongen, en zeide tot hem: Al wat Saul gehad heeft, en zijn ganse huis, heb ik den zoon uws heren gegeven.
WLCוַיִּקְרָ֣א הַמֶּ֗לֶךְ אֶל־צִיבָ֛א נַ֥עַר שָׁא֖וּל וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֑יו כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה לְשָׁאוּל֙ וּלְכָל־בֵּיתֹ֔ו נָתַ֖תִּי לְבֶן־אֲדֹנֶֽיךָ׃
Trans.wayyiqərā’ hammeleḵə ’el-ṣîḇā’ na‘ar šā’ûl wayyō’mer ’ēlāyw kōl ’ăšer hāyâ ləšā’ûl ûləḵāl-bêṯwō nāṯatî ləḇen-’ăḏōneyḵā:

Algemeen

Zie ook: Saul (koning), Ziba

Aantekeningen

Toen riep de koning Ziba, Sauls jongen, en zeide tot hem: Al wat Saul gehad heeft, en zijn ganse huis, heb ik den zoon uws heren gegeven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּקְרָ֣א

Toen riep

הַ

-

מֶּ֗לֶךְ

de koning

אֶל־

Ziba

צִיבָ֛א

-

נַ֥עַר

jongen

שָׁא֖וּל

Sauls

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

en zeide

אֵלָ֑יו

tot

כֹּל֩

hem: Al

אֲשֶׁ֨ר

wat

הָיָ֤ה

gehad heeft

לְ

-

שָׁאוּל֙

Saul

וּ

-

לְ

-

כָל־

en zijn ganse

בֵּית֔וֹ

huis

נָתַ֖תִּי

gegeven

לְ

-

בֶן־

heb ik den zoon

אֲדֹנֶֽיךָ

uws heren


Toen riep de koning Ziba, Sauls jongen, en zeide tot hem: Al wat Saul gehad heeft, en zijn ganse huis, heb ik den zoon uws heren gegeven.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!