2 Timotheus 3:6

SVWant van dezen zijn het, die in de huizen insluipen, en nemen de vrouwkens gevangen, die met zonden geladen zijn, en door menigerlei begeerlijkheden gedreven worden;
Steph εκ τουτων γαρ εισιν οι ενδυνοντες εις τας οικιας και αιχμαλωτευοντεσ τα γυναικαρια σεσωρευμενα αμαρτιαις αγομενα επιθυμιαις ποικιλαις
Trans.ek toutōn gar eisin oi endynontes eis tas oikias kai aichmalōteuontes̱ ta gynaikaria sesōreumena amartiais agomena epithymiais poikilais

Algemeen

Zie ook: Huis, Magie, Tovenarij

Aantekeningen

Want van dezen zijn het, die in de huizen insluipen, en nemen de vrouwkens gevangen, die met zonden geladen zijn, en door menigerlei begeerlijkheden gedreven worden;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εκ
van
τουτων
dezen
γαρ
Want
εισιν
zijn het

-
οι
-
ενδυνοντες
insluipen

-
εις
die in
τας
-
οικιας
de huizen
και
en
αιχμαλωτευοντες
gevangen

-
γυναικαρια
de vrouwkens
σεσωρευμενα
geladen zijn

-
αμαρτιαις
die met zonden
αγομενα
gedreven worden

-
επιθυμιαις
begeerlijkheden
ποικιλαις
en door menigerlei

Want van dezen zijn het, die in de huizen insluipen, en nemen de vrouwkens gevangen, die met zonden geladen zijn, en door menigerlei begeerlijkheden gedreven worden;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!