2 Corinthiers 11:12

SVMaar wat ik doe, dat zal ik nog doen, om de oorzaak af te snijden dengenen, die oorzaak [hebben] willen, opdat zij in hetgeen zij roemen, bevonden mochten worden gelijk als wij.
Steph ο δε ποιω και ποιησω ινα εκκοψω την αφορμην των θελοντων αφορμην ινα εν ω καυχωνται ευρεθωσιν καθως και ημεις
Trans.o de poiō kai poiēsō ina ekkopsō tēn aphormēn tōn thelontōn aphormēn ina en ō kauchōntai eurethōsin kathōs kai ēmeis

Aantekeningen

Maar wat ik doe, dat zal ik nog doen, om de oorzaak af te snijden dengenen, die oorzaak [hebben] willen, opdat zij in hetgeen zij roemen, bevonden mochten worden gelijk als wij.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
wat
δε
Maar
ποιω
ik doe

-
και
dat
ποιησω
zal ik nog doen

-
ινα
opdat
εκκοψω
af te snijden

-
την
-
αφορμην
de oorzaak
των
-
θελοντων
willen

-
αφορμην
dengenen, die oorzaak
ινα
om
εν
zij in
ω
hetgeen
καυχωνται
zij roemen

-
ευρεθωσιν
bevonden mochten worden

-
καθως
gelijk
και
als
ημεις
wij

Maar wat ik doe, dat zal ik nog doen, om de oorzaak af te snijden dengenen, die oorzaak [hebben] willen, opdat zij in hetgeen zij roemen, bevonden mochten worden gelijk als wij.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!