2 Thessalonicensen 2:15

SVZo dan, broeders, staat [vast] en houdt de inzettingen, die u geleerd zijn, hetzij door [ons] woord, hetzij door onzen zendbrief.
Steph αρα ουν αδελφοι στηκετε και κρατειτε τας παραδοσεις ας εδιδαχθητε ειτε δια λογου ειτε δι επιστολης ημων
Trans.ara oun adelphoi stēkete kai krateite tas paradoseis as edidachthēte eite dia logou eite di epistolēs ēmōn

Algemeen

Zie ook: 2 Thessalonicensen 3:6

Aantekeningen

Zo dan, broeders, staat [vast] en houdt de inzettingen, die u geleerd zijn, hetzij door [ons] woord, hetzij door onzen zendbrief.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

αρα
Zo
ουν
dan
αδελφοι
broeders
στηκετε
staat

-
και
en
κρατειτε
houdt

-
τας
-
παραδοσεις
de inzettingen
ας
die
εδιδαχθητε
geleerd zijn

-
ειτε
hetzij
δια
door
λογου
woord
ειτε
hetzij
δι
door
επιστολης
zendbrief
ημων
onzen

Zo dan, broeders, staat [vast] en houdt de inzettingen, die u geleerd zijn, hetzij door [ons] woord, hetzij door onzen zendbrief.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!