Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Zo dan, broeders, staat [vast] en houdt de inzettingen, die u geleerd zijn, hetzij door [ons] woord, hetzij door onzen zendbrief. |
Steph | αρα ουν αδελφοι στηκετε και κρατειτε τας παραδοσεις ας εδιδαχθητε ειτε δια λογου ειτε δι επιστολης ημων
|
Trans. | ara oun adelphoi stēkete kai krateite tas paradoseis as edidachthēte eite dia logou eite di epistolēs ēmōn |
Algemeen
Zie ook: 2 Thessalonicensen 3:6
Aantekeningen
Zo dan, broeders, staat [vast] en houdt de inzettingen, die u geleerd zijn, hetzij door [ons] woord, hetzij door onzen zendbrief.
- Dit door Reinheid, Rust en Regelmaat
- de inzettingen, of tradities. In de periode toen Paulus dit schreef hadden zijn toehoorders niet allemaal de gelegenheid om zelf een Bijbel of commentaren aan te schaffen. De studenten gebruikten daarom het memoriseren als belangrijke pijler, of zoals L. Morris het stelt: "We are almost incurably convinced that the use of notebooks is essential to the learning process. This, however, was not the case in the first century. Then it was often held that if a man had to look something up in a book he did not really know it. The true scholar was a person who had committed to memory the things he had learned. Until a man had a teaching in his memory he was not considered really to have mastered it." (Leon Morris, p. 38-39)
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
παραδοσεις
de inzettingen
|
Zo dan, broeders, staat [vast] en houdt de inzettingen, die u geleerd zijn, hetzij door [ons] woord, hetzij door onzen zendbrief.
- ἀδελφός G80 "broeder"; Uit aanzienlijk buiten-Bijbels bewijs blijkt dat het meervoud ἀδελφοί ook meer algemeen gebruikt kan worden voor "broeders en zusters" of "medechristenen" (BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1; LSJ, ἀδελφός).
____
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!