Daniel 5:1

SVDe koning Belsazar maakte een groten maaltijd voor zijn duizend geweldigen, en hij dronk wijn voor die duizend.
WLCבֵּלְשַׁאצַּ֣ר מַלְכָּ֗א עֲבַד֙ לְחֶ֣ם רַ֔ב לְרַבְרְבָנֹ֖והִי אֲלַ֑ף וְלָקֳבֵ֥ל אַלְפָּ֖א חַמְרָ֥א שָׁתֵֽה׃
Trans.bēləša’ṣṣar maləkā’ ‘ăḇaḏ ləḥem raḇ ləraḇərəḇānwōhî ’ălaf wəlāqŏḇēl ’aləpā’ ḥamərā’ šāṯēh:

Algemeen

Zie ook: Babylon (val), Belsazar (koning), Wijn / most

Chiasme

               Inleiding (1-4)
A            Oordeel aangezegd (5-6)
   B         Het falen van de wijzen (7-9)
      C      De koningin verwijst naar Daniel (10-12)
         D   De koning doet een beroep op Daniel (13-16)
         D   Daniel vermaand de koning (17-23)
      C      Daniel legt het oordeel uit (24-28)
   B         Het slagen van Daniel (29)
A            Het oordeel uitgevoerd (30)


Aantekeningen

De koning Belsazar maakte een groten maaltijd voor zijn duizend geweldigen; en hij dronk wijn voor die duizend.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בֵּלְשַׁאצַּ֣ר

Bélsazar

מַלְכָּ֗א

De koning

עֲבַד֙

maakte

לְחֶ֣ם

maaltijd

רַ֔ב

een groten

לְ

-

רַבְרְבָנ֖וֹהִי

geweldigen

אֲלַ֑ף

voor zijn duizend

וְ

-

לָ

-

קֳבֵ֥ל

voor

אַלְפָּ֖א

die duizend

חַמְרָ֥א

wijn

שָׁתֵֽה

en hij dronk


De koning Belsazar maakte een groten maaltijd voor zijn duizend geweldigen, en hij dronk wijn voor die duizend.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!