Deuteronomium 31:7

SVEn Mozes riep Jozua, en zeide tot hem voor de ogen van gans Israel: Wees sterk en heb goeden moed, want gij zult met dit volk ingaan in het land dat de HEERE hun vaderen gezworen heeft, hun te zullen geven; en gij zult het hun doen erven.
WLCוַיִּקְרָ֨א מֹשֶׁ֜ה לִֽיהֹושֻׁ֗עַ וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו לְעֵינֵ֣י כָל־יִשְׂרָאֵל֮ חֲזַ֣ק וֶאֱמָץ֒ כִּ֣י אַתָּ֗ה תָּבֹוא֙ אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע יְהוָ֛ה לַאֲבֹתָ֖ם לָתֵ֣ת לָהֶ֑ם וְאַתָּ֖ה תַּנְחִילֶ֥נָּה אֹותָֽם׃
Trans.wayyiqərā’ mōšeh lîhwōšu‘a wayyō’mer ’ēlāyw lə‘ênê ḵāl-yiśərā’ēl ḥăzaq we’ĕmāṣ kî ’atâ tāḇwō’ ’eṯ-hā‘ām hazzeh ’el-hā’āreṣ ’ăšer nišəba‘ JHWH la’ăḇōṯām lāṯēṯ lâem wə’atâ tanəḥîlennâ ’wōṯām:

Algemeen

Zie ook: Jozua, Mozes
Jozua 1:9

Aantekeningen

En Mozes riep Jozua, en zeide tot hem voor de ogen van gans Israel: Wees sterk en heb goeden moed, want gij zult met dit volk ingaan in het land dat de HEERE hun vaderen gezworen heeft, hun te zullen geven; en gij zult het hun doen erven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּקְרָ֨א

riep

מֹשֶׁ֜ה

En Mozes

לִֽ

-

יהוֹשֻׁ֗עַ

Jozua

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

en zeide

אֵלָ֜יו

-

לְ

-

עֵינֵ֣י

tot hem voor de ogen

כָל־

-

יִשְׂרָאֵל֮

van gans Israël

חֲזַ֣ק

Wees sterk

וֶ

-

אֱמָץ֒

en heb goeden moed

כִּ֣י

-

אַתָּ֗ה

-

תָּבוֹא֙

ingaan

אֶת־

-

הָ

-

עָ֣ם

want gij zult met dit volk

הַ

-

זֶּ֔ה

-

אֶל־

-

הָ

-

אָ֕רֶץ

in het land

אֲשֶׁ֨ר

-

נִשְׁבַּ֧ע

gezworen heeft

יְהוָ֛ה

dat de HEERE

לַ

-

אֲבֹתָ֖ם

hun vaderen

לָ

-

תֵ֣ת

hun te zullen geven

לָ

-

הֶ֑ם

-

וְ

-

אַתָּ֖ה

-

תַּנְחִילֶ֥נָּה

en gij zult het hun doen erven

אוֹתָֽם

-


En Mozes riep Jozua, en zeide tot hem voor de ogen van gans Israël: Wees sterk en heb goeden moed, want gij zult met dit volk ingaan in het land dat de HEERE hun vaderen gezworen heeft, hun te zullen geven; en gij zult het hun doen erven.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!