Efeziers 3:18

SVOpdat gij ten volle kondet begrijpen met al de heiligen, welke de breedte, en lengte, en diepte, en hoogte zij,
Steph εν αγαπη ερριζωμενοι και τεθεμελιωμενοι ινα εξισχυσητε καταλαβεσθαι συν πασιν τοις αγιοις τι το πλατος και μηκος και βαθοσ και υψος
Trans.en agapē errizōmenoi kai tethemeliōmenoi ina exischysēte katalabesthai syn pasin tois agiois ti to platos kai mēkos kai bathos̱ kai ypsos

Algemeen

Zie ook: Heilige

Aantekeningen

Opdat gij ten volle kondet begrijpen met al de heiligen, welke de breedte, en lengte, en diepte, en hoogte zij,


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εν
-
αγαπη
-
ερριζωμενοι
-

-
και
en
τεθεμελιωμενοι
-

-
ινα
-
εξισχυσητε
Opdat gij ten volle kondet

-
καταλαβεσθαι
begrijpen

-
συν
met
πασιν
al
τοις
-
αγιοις
de heiligen
τι
welke
το
-
πλατος
de breedte
και
en
μηκος
lengte
και
en
βαθος
diepte
και
-
υψος
hoogte

Opdat gij ten volle kondet begrijpen met al de heiligen, welke de breedte, en lengte, en diepte, en hoogte zij,

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!