Efeziers 3:8

SVMij, den allerminste van al de heiligen, is deze genade gegeven, om onder de heidenen door het Evangelie te verkondigen den onnaspeurlijken rijkdom van Christus,
Steph εμοι τω ελαχιστοτερω παντων των αγιων εδοθη η χαρις αυτη εν τοις εθνεσιν ευαγγελισασθαι τον ανεξιχνιαστον πλουτον του χριστου
Trans.emoi tō elachistoterō pantōn tōn agiōn edothē ē charis autē en tois ethnesin euangelisasthai ton anexichniaston plouton tou christou

Algemeen

Zie ook: Heiden, Heidenen, Heilige, Jezus Christus
Handelingen 9:15, Handelingen 13:2, Handelingen 22:21, 1 Corinthiers 15:9, Galaten 1:16, Galaten 2:8, 1 Timotheus 1:15, 1 Timotheus 2:7, 2 Timotheus 1:11

Aantekeningen

Mij, den allerminste van al de heiligen, is deze genade gegeven, om onder de heidenen door het Evangelie te verkondigen den onnaspeurlijken rijkdom van Christus,


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εμοι
Mij
τω
-
ελαχιστοτερω
den allerminste
παντων
van al
αγιων
de heiligen
εδοθη
gegeven

-
η
-
χαρις
genade
αυτη
is deze
εν
om onder
τοις
-
εθνεσιν
de heidenen
ευαγγελισασθαι
door het Evangelie te verkondigen

-
τον
-
ανεξιχνιαστον
den onnaspeurlijken
πλουτον
rijkdom
του
-
χριστου
van Christus

Mij, den allerminste van al de heiligen, is deze genade gegeven, om onder de heidenen door het Evangelie te verkondigen den onnaspeurlijken rijkdom van Christus,

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!