Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En roodgeverfde ramsvellen, en dassenvellen, en sittimhout; |
WLC | וְעֹרֹ֨ת אֵילִ֧ם מְאָדָּמִ֛ים וְעֹרֹ֥ת תְּחָשִׁ֖ים וַעֲצֵ֥י שִׂטִּֽים ׃
|
Trans. | wə‘ōrōṯ ’êlim mə’ādāmîm wə‘ōrōṯ təḥāšîm wa‘ăṣê śiṭṭîm: |
Algemeen
Zie ook: Acacia, Dugong, Leder (fijn)
Exodus 25:5
Aantekeningen
En roodgeverfde ramsvellen, en dassenvellen, en sittimhout;
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En roodgeverfde ramsvellen, en dassenvellen, en sittimhout;
____En roodgeverfde ramsvellen, en dassenvellen, en sittimhout;
- תַּחַשׁ H8476 "tachasvellen"; SV "dassenvellen"; HSV, NBV "zeekoeien huiden"; WV95, GNB96 "fijn leer"; de NBG laat het onvertaald met "tachasvellen". Onzeker is wat voor soort huiden wordt bedoeld. Veel moderne vertalingen gaan ervan uit dat het om een de huiden van een dugong (zeekoe) gaat. Anderen denken dat met tehas de huid van dolfijnen (NASB, ASV) wordt bedoeld (van het Ar.تُخَسٌ tuḫasun), een zeehond, een narwal, een geit, een giraffe of een okapi. Een andere mogelijkheid is dat het een afleiding van het Egyptisch ths "(fijn) leer" is (cf. S.R. Driver, Exodus, 265).
- שִׁטָּה H7848 "acacia, sittimhout"; Een vooral in de woestijn voorkomende boom waarvan het hout zeer hard en duurzaam is. In de SV onvertaald overgezet als "sittim".
____
- וְעֹרֹ֨ת MT; ועורת SP;
- וְעֹרֹ֥ת MT; ועורת SP;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!