Ezechiel 3:3

SVEn Hij zeide tot mij: Mensenkind, geef uw buik te eten, en vul uw ingewand met deze rol, die Ik u geef. Toen at ik, en het was in mijn mond als honig, vanwege de zoetigheid.
WLCוַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י בֶּן־אָדָם֙ בִּטְנְךָ֤ תַֽאֲכֵל֙ וּמֵעֶ֣יךָ תְמַלֵּ֔א אֵ֚ת הַמְּגִלָּ֣ה הַזֹּ֔את אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י נֹתֵ֣ן אֵלֶ֑יךָ וָאֹ֣כְלָ֔ה וַתְּהִ֥י בְּפִ֖י כִּדְבַ֥שׁ לְמָתֹֽוק׃ פ
Trans.wayyō’mer ’ēlay ben-’āḏām biṭənəḵā ṯa’ăḵēl ûmē‘eyḵā ṯəmallē’ ’ēṯ hamməḡillâ hazzō’ṯ ’ăšer ’ănî nōṯēn ’ēleyḵā wā’ōḵəlâ watəhî bəfî kiḏəḇaš ləmāṯwōq:

Algemeen

Zie ook: Honing
Openbaring 10:10

Aantekeningen

En Hij zeide tot mij: Mensenkind, geef uw buik te eten, en vul uw ingewand met deze rol, die Ik u geef. Toen at ik, en het was in mijn mond als honig, vanwege de zoetigheid.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

En Hij zeide

אֵלַ֗י

-

בֶּן־

tot mij: Mensenkind

אָדָם֙

-

בִּטְנְךָ֤

geef uw buik

תַֽאֲכֵל֙

te eten

וּ

-

מֵעֶ֣יךָ

uw ingewand

תְמַלֵּ֔א

en vul

אֵ֚ת

-

הַ

-

מְּגִלָּ֣ה

met deze rol

הַ

-

זֹּ֔את

-

אֲשֶׁ֥ר

-

אֲנִ֖י

-

נֹתֵ֣ן

die Ik geef

אֵלֶ֑יךָ

-

וָ

-

אֹ֣כְלָ֔ה

Toen at ik

וַ

-

תְּהִ֥י

-

בְּ

-

פִ֖י

en het was in mijn mond

כִּ

-

דְבַ֥שׁ

als honig

לְ

-

מָתֽוֹק

vanwege de zoetigheid


En Hij zeide tot mij: Mensenkind, geef uw buik te eten, en vul uw ingewand met deze rol, die Ik u geef. Toen at ik, en het was in mijn mond als honig, vanwege de zoetigheid.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!