Filippenzen 1:18

ABWat dan nog? Toch wordt Christus op iedere manier, hetzij onder een voorwendsel, hetzij in waarheid, verkondigd. Daarom verheug ik mij. Ja, ik zal mij [continue] verheugen.
SVWat dan? Nochtans wordt Christus op allerlei wijze, hetzij onder een deksel, hetzij in der waarheid, verkondigd; en daarin verblijd ik mij, ja, ik zal mij ook verblijden.
Steph τι γαρ πλην παντι τροπω ειτε προφασει ειτε αληθεια χριστος καταγγελλεται και εν τουτω χαιρω αλλα και χαρησομαι
Trans.ti gar plēn panti tropō eite prophasei eite alētheia christos katangelletai kai en toutō chairō alla kai charēsomai

Algemeen

Zie ook: Blij-spreuken, Jezus Christus

Aantekeningen

Wat dan? Nochtans wordt Christus op allerlei wijze, hetzij onder een deksel, hetzij in der waarheid, verkondigd; en daarin verblijd ik mij, ja, ik zal mij ook verblijden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

τι
Wat
γαρ
dan
πλην
Nochtans
παντι
op allerlei
τροπω
wijze
ειτε
hetzij
προφασει
onder een deksel
ειτε
hetzij
αληθεια
in der waarheid
χριστος
wordt Christus
καταγγελλεται
verkondigd

-
και
en
εν
daarin
τουτω
-
χαιρω
verblijd ik mij

-
αλλα
ja
και
ik zal mij ook
χαρησομαι
verblijden

-

Wat dan? Nochtans wordt Christus op allerlei wijze, hetzij onder een deksel, hetzij in der waarheid, verkondigd; en daarin verblijd ik mij, ja, ik zal mij ook verblijden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!