Genesis 13:3

SVEn hij ging, volgens zijn reizen, van het zuiden tot Beth-el toe, tot aan de plaats, waar zijn tent in het begin geweest was, tussen Beth-el, en tussen Ai;
WLCוַיֵּ֙לֶךְ֙ לְמַסָּעָ֔יו מִנֶּ֖גֶב וְעַד־בֵּֽית־אֵ֑ל עַד־הַמָּקֹ֗ום אֲשֶׁר־הָ֨יָה שָׁ֤ם [אָהֳלֹה כ] (אָֽהֳלֹו֙ ק) בַּתְּחִלָּ֔ה בֵּ֥ין בֵּֽית־אֵ֖ל וּבֵ֥ין הָעָֽי׃
Trans.wayyēleḵə ləmassā‘āyw minneḡeḇ wə‘aḏ-bêṯ-’ēl ‘aḏ-hammāqwōm ’ăšer-hāyâ šām ’âŏlōh ’âŏlwō batəḥillâ bên bêṯ-’ēl ûḇên hā‘āy:

Algemeen

Zie ook: Ai (plaats), Beth-El, Qere en Ketiv
Genesis 12:8

Aantekeningen

En hij ging, volgens zijn reizen, van het zuiden tot Beth-el toe, tot aan de plaats, waar zijn tent in het begin geweest was, tussen Beth-el, en tussen Ai;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֵּ֙לֶךְ֙

-

לְ

-

מַסָּעָ֔יו

volgens zijn reizen

מִ

-

נֶּ֖גֶב

van het zuiden

וְ

-

עַד־

tot

בֵּֽית־

-

אֵ֑ל

Beth-El

עַד־

toe, tot aan

הַ

-

מָּק֗וֹם

de plaats

אֲשֶׁר־

waar

הָ֨יָה

geweest was

שָׁ֤ם

-

אהלה

zijn tent

אָֽהֳלוֹ֙

-

בַּ

-

תְּחִלָּ֔ה

in het begin

בֵּ֥ין

tussen

בֵּֽית־

-

אֵ֖ל

Beth-El

וּ

-

בֵ֥ין

en tussen

הָ

-

עָֽי

Ai


En hij ging, volgens zijn reizen, van het zuiden tot Beth-el toe, tot aan de plaats, waar zijn tent in het begin geweest was, tussen Beth-el, en tussen Ai;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!