SV | En dit woord was goed in de ogen van Farao, en in de ogen van al zijn knechten. |
WLC | וַיִּיטַ֥ב הַדָּבָ֖ר בְּעֵינֵ֣י פַרְעֹ֑ה וּבְעֵינֵ֖י כָּל־עֲבָדָֽיו׃ |
Trans. | wayyîṭaḇ hadāḇār bə‘ênê farə‘ōh ûḇə‘ênê kāl-‘ăḇāḏāyw: |
En dit woord was goed in de ogen van Farao, en in de ogen van al zijn knechten.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En dit woord was goed in de ogen van Farao, en in de ogen van al zijn knechten.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!