Handelingen 10:20

SVDaarom sta op, en ga af, en reis met hen, niet twijfelende; want ik heb hen gezonden.
Steph αλλα αναστας καταβηθι και πορευου συν αυτοις μηδεν διακρινομενος διοτι εγω απεσταλκα αυτους
Trans.alla anastas katabēthi kai poreuou syn autois mēden diakrinomenos dioti egō apestalka autous

Algemeen

Zie ook: Twijfel
Handelingen 15:7

Aantekeningen

Daarom sta op, en ga af, en reis met hen, niet twijfelende; want ik heb hen gezonden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

αλλα
Daarom
αναστας
sta op

-
καταβηθι
en ga af

-
και
en
πορευου
reis

-
συν
met
αυτοις
heb hen
μηδεν
niet
διακρινομενος
twijfelende

-
διοτι
want
εγω
ik
απεσταλκα
gezonden

-
αυτους
hen

Daarom sta op, en ga af, en reis met hen, niet twijfelende; want ik heb hen gezonden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!