Handelingen 18:28

SVWant hij overtuigde de Joden met groten ernst in het openbaar, bewijzende door de Schriften, dat Jezus de Christus was.
Steph ευτονως γαρ τοις ιουδαιοις διακατηλεγχετο δημοσια επιδεικνυς δια των γραφων ειναι τον χριστον ιησουν
Trans.eutonōs gar tois ioudaiois diakatēlencheto dēmosia epideiknys dia tōn graphōn einai ton christon iēsoun

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus, Woord van God

Aantekeningen

Want hij overtuigde de Joden met groten ernst in het openbaar, bewijzende door de Schriften, dat Jezus de Christus was.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ευτονως
met groten ernst
γαρ
Want
τοις
-
ιουδαιοις
de Joden
διακατηλεγχετο
hij overtuigde

-
δημοσια
in het openbaar
επιδεικνυς
bewijzende

-
δια
door
των
-
γραφων
de Schriften
ειναι
was

-
τον
-
χριστον
de Christus
ιησουν
dat Jezus

Want hij overtuigde de Joden met groten ernst in het openbaar, bewijzende door de Schriften, dat Jezus de Christus was.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!