Handelingen 24:11

SVAlzo gij kunt weten, dat het niet meer dan twaalf dagen zijn, van dat ik ben opgekomen om te aanbidden te Jeruzalem;
Steph δυναμενου σου γνωναι οτι ου πλειους εισιν μοι ημεραι η δεκαδυο αφ ης ανεβην προσκυνησων εν ιερουσαλημ
Trans.dynamenou sou gnōnai oti ou pleious eisin moi ēmerai ē dekadyo aph ēs anebēn proskynēsōn en ierousalēm

Algemeen

Zie ook: Jeruzalem, Twaalf (getal)

Aantekeningen

Alzo gij kunt weten, dat het niet meer dan twaalf dagen zijn, van dat ik ben opgekomen om te aanbidden te Jeruzalem;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

δυναμενου
kunt

-
σου
Alzo gij
γνωναι
weten

-
οτι
dat
ου
het niet
πλειους
meer
εισιν
zijn

-
μοι
ik
ημεραι
dagen
δεκαδυο
twaalf
αφ
van
ης
dat
ανεβην
ben opgekomen

-
προσκυνησων
om te aanbidden

-
εν
te
ιερουσαλημ
Jeruzalem

Alzo gij kunt weten, dat het niet meer dan twaalf dagen zijn, van dat ik ben opgekomen om te aanbidden te Jeruzalem;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!