Handelingen 26:5

SVAls die van over lang mij te voren gekend hebben (indien zij het wilden getuigen), dat ik, naar de bescheidenste sekte van onzen godsdienst, [als] een Farizeer geleefd heb.
Steph προγινωσκοντες με ανωθεν εαν θελωσιν μαρτυρειν οτι κατα την ακριβεστατην αιρεσιν της ημετερας θρησκειας εζησα φαρισαιος
Trans.proginōskontes me anōthen ean thelōsin martyrein oti kata tēn akribestatēn airesin tēs ēmeteras thrēskeias ezēsa pharisaios

Algemeen

Zie ook: Christenen, Farizeeen, Sekte

Aantekeningen

Als die van over lang mij te voren gekend hebben (indien zij het wilden getuigen), dat ik, naar de bescheidenste sekte van onzen godsdienst, [als] een Farizeeër geleefd heb.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

προγινωσκοντες
te voren gekend hebben

-
με
mij
ανωθεν
Als die van over lang
εαν
(indien
θελωσιν
zij het wilden

-
μαρτυρειν
getuigen

-
οτι
), dat
κατα
ik, naar
την
-
ακριβεστατην
de bescheidenste
αιρεσιν
sekte
της
-
ημετερας
van onzen
θρησκειας
godsdienst
εζησα
geleefd heb

-
φαρισαιος
een Farizeër

Als die van over lang mij te voren gekend hebben (indien zij het wilden getuigen), dat ik, naar de bescheidenste sekte van onzen godsdienst, [als] een Farizeeër geleefd heb.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!