Handelingen 27:33

SVEn ondertussen dat het dag zou worden, vermaande Paulus [hen] allen, dat zij zouden spijze nemen, en zeide: Het is heden de veertiende dag, dat gij verwachtende blijft zonder eten, en niets hebt genomen.
Steph αχρι δε ου εμελλεν ημερα γινεσθαι παρεκαλει ο παυλος απαντας μεταλαβειν τροφης λεγων τεσσαρεσκαιδεκατην σημερον ημεραν προσδοκωντες ασιτοι διατελειτε μηδεν προσλαβομενοι
Trans.achri de ou emellen ēmera ginesthai parekalei o paulos apantas metalabein trophēs legōn tessareskaidekatēn sēmeron ēmeran prosdokōntes asitoi diateleite mēden proslabomenoi

Algemeen

Zie ook: Paulus (apostel), Veertien (getal), Voedsel

Aantekeningen

En ondertussen dat het dag zou worden, vermaande Paulus [hen] allen, dat zij zouden spijze nemen, en zeide: Het is heden de veertiende dag, dat gij verwachtende blijft zonder eten, en niets hebt genomen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

αχρι
ondertussen dat
δε
En
ου
-
ημελλεν
-

-
ημερα
het dag
γινεσθαι
zou worden

-
παρεκαλει
vermaande

-
ο
-
παυλος
Paulus
απαντας
allen
μεταλαβειν
nemen

-
τροφης
dat zij zouden spijze
λεγων
en zeide

-
τεσσαρεσκαιδεκατην
de veertiende
σημερον
Het is heden
ημεραν
dag
προσδοκωντες
dat gij verwachtende

-
ασιτοι
zonder eten
διατελειτε
blijft

-
μηδεν
en niets
προσλαβομενοι
hebt genomen

-

En ondertussen dat het dag zou worden, vermaande Paulus [hen] allen, dat zij zouden spijze nemen, en zeide: Het is heden de veertiende dag, dat gij verwachtende blijft zonder eten, en niets hebt genomen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!