Handelingen 27:41

SVMaar vervallende op een plaats, die de zee aan beide zijden had, zetten zij het schip daarop; en het voorschip, vastzittende, bleef onbewegelijk, maar het achterschip brak van het geweld der baren.
Steph περιπεσοντες δε εις τοπον διθαλασσον επωκειλαν την ναυν και η μεν πρωρα ερεισασα εμεινεν ασαλευτος η δε πρυμνα ελυετο υπο της βιας των κυματων
Trans.peripesontes de eis topon dithalasson epōkeilan tēn naun kai ē men prōra ereisasa emeinen asaleutos ē de prymna elyeto ypo tēs bias tōn kymatōn

Algemeen

Zie ook: Golf, golven, Schip, Schepen, Schipbreuk, Zee
2 Corinthiers 11:25

Aantekeningen

Maar vervallende op een plaats, die de zee aan beide zijden had, zetten zij het schip daarop; en het voorschip, vastzittende, bleef onbewegelijk, maar het achterschip brak van het geweld der baren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

περιπεσοντες
vervallende

-
δε
Maar
εις
op
τοπον
een plaats
διθαλασσον
die de zee aan beide zijden had
επωκειλαν
zetten zij

-
την
-
ναυν
het schip
και
daarop; en
η
-
μεν
-
πρωρα
het voorschip
ερεισασα
vastzittende

-
εμεινεν
bleef

-
ασαλευτος
onbewegelijk
η
-
δε
maar
πρυμνα
het achterschip
ελυετο
brak

-
υπο
van
της
-
βιας
het geweld
των
-
κυματων
der baren

Maar vervallende op een plaats, die de zee aan beide zijden had, zetten zij het schip daarop; en het voorschip, vastzittende, bleef onbewegelijk, maar het achterschip brak van het geweld der baren.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!