Handelingen 27:7

SVEn als wij vele dagen langzaam voortvoeren, en nauwelijks tegenover Knidus gekomen waren, overmits het ons de wind niet toeliet, zo voeren wij onder Kreta heen, tegenover Salmone.
Steph εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες και μολις γενομενοι κατα την κνιδον μη προσεωντος ημας του ανεμου υπεπλευσαμεν την κρητην κατα σαλμωνην
Trans.en ikanais de ēmerais bradyploountes kai molis genomenoi kata tēn knidon mē proseōntos ēmas tou anemou ypepleusamen tēn krētēn kata salmōnēn

Algemeen

Zie ook: Knidus, Kreta, Salmone (kaap)

Aantekeningen

En als wij vele dagen langzaam voortvoeren, en nauwelijks tegenover Knidus gekomen waren, overmits het ons de wind niet toeliet, zo voeren wij onder Kreta heen, tegenover Salmone.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εν
als wij vele
ικαναις
-
δε
En
ημεραις
dagen
βραδυπλοουντες
langzaam voortvoeren

-
και
en
μολις
nauwelijks
γενομενοι
gekomen waren

-
κατα
tegenover
την
-
κνιδον
Knidus
μη
niet
προσεωντος
toeliet

-
ημας
overmits het ons
του
-
ανεμου
de wind
υπεπλευσαμεν
zo voeren wij onder

-
την
-
κρητην
Kreta
κατα
heen, tegenover
σαλμωνην
Salmóne

En als wij vele dagen langzaam voortvoeren, en nauwelijks tegenover Knidus gekomen waren, overmits het ons de wind niet toeliet, zo voeren wij onder Kreta heen, tegenover Salmone.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!