Handelingen 27:9

SVEn als veel tijd verlopen, en de vaart nu zorgelijk was, omdat ook de vasten nu voorbij was, vermaande hen Paulus,
Steph ικανου δε χρονου διαγενομενου και οντος ηδη επισφαλους του πλοος δια το και την νηστειαν ηδη παρεληλυθεναι παρηνει ο παυλος
Trans.ikanou de chronou diagenomenou kai ontos ēdē episphalous tou ploos dia to kai tēn nēsteian ēdē parelēlythenai parēnei o paulos

Algemeen

Zie ook: Paulus (apostel), Storm, Vasten

Aantekeningen

En als veel tijd verlopen, en de vaart nu zorgelijk was, omdat ook de vasten nu voorbij was, vermaande hen Paulus,


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ικανου
als veel
δε
En
χρονου
tijd
διαγενομενου
verlopen

-
και
ook
οντος
was

-
ηδη
nu
επισφαλους
zorgelijk
του
-
πλοος
de vaart
δια
omdat
το
-
και
en
την
-
νηστειαν
de vasten
ηδη
nu
παρεληλυθεναι
voorbij was

-
παρηνει
vermaande

-
ο
-
παυλος
hen Paulus

En als veel tijd verlopen, en de vaart nu zorgelijk was, omdat ook de vasten nu voorbij was, vermaande hen Paulus,

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!