Handelingen 3:21

SVWelken de hemel moet ontvangen tot de tijden der wederoprichting aller dingen, die God gesproken heeft door den mond van al Zijn heilige profeten van [alle] eeuw.
Steph ον δει ουρανον μεν δεξασθαι αχρι χρονων αποκαταστασεως παντων ων ελαλησεν ο θεος δια στοματος παντων αγιων αυτου προφητων απ αιωνος
Trans.on dei ouranon men dexasthai achri chronōn apokatastaseōs pantōn ōn elalēsen o theos dia stomatos pantōn agiōn autou prophētōn ap aiōnos

Algemeen

Zie ook: alverzoening, Messias (profetie OT), Oordeel (Dag des)

Aantekeningen

Welken de hemel moet ontvangen tot de tijden der wederoprichting aller dingen, die God gesproken heeft door den mond van al Zijn heilige profeten van [alle] eeuw.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ον
Welken
δει
moet

-
ουρανον
de hemel
μεν
-
δεξασθαι
ontvangen

-
αχρι
tot
χρονων
de tijden
αποκαταστασεως
der wederoprichting
παντων
van al
ων
die
ελαλησεν
gesproken heeft

-
ο
-
θεος
God
δια
door
στοματος
den mond
παντων
aller dingen
των
-
αγιων
heilige
αυτου
Zijn
προφητων
profeten
απ
van
αιωνος
eeuw

Welken de hemel moet ontvangen tot de tijden der wederoprichting aller dingen, die God gesproken heeft door den mond van al Zijn heilige profeten van [alle] eeuw.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!