SV | Alzo hij een akker had, verkocht [dien], en bracht het geld, en legde het aan de voeten der apostelen. |
Steph | υπαρχοντος αυτω αγρου πωλησας ηνεγκεν το χρημα και εθηκεν παρα τους ποδας των αποστολων |
Trans. | yparchontos autō agrou pōlēsas ēnenken to chrēma kai ethēken para tous podas tōn apostolōn |
Alzo hij een akker had, verkocht [dien], en bracht het geld, en legde het aan de voeten der apostelen.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Alzo hij een akker had, verkocht [dien], en bracht het geld, en legde het aan de voeten der apostelen.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!