Handelingen 5:33

SVAls zij nu [dit] hoorden, barstte hun [het hart], en zij hielden raad, om hen te doden.
Steph οι δε ακουσαντεσ διεπριοντο και εβουλευοντο ανελειν αυτους
Trans.oi de akousantes̱ dieprionto kai ebouleuonto anelein autous

Aantekeningen

Als zij nu [dit] hoorden, barstte hun [het hart], en zij hielden raad, om hen te doden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οι
-
δε
Als zij nu
ακουοντες
hoorden

-
διεπριοντο
barstte

-
και
hun en
εβουλευοντο
zij hielden raad

-
ανελειν
te doden

-
αυτους
om hen

Als zij nu [dit] hoorden, barstte hun [het hart], en zij hielden raad, om hen te doden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!