Handelingen 5:42

SVEn zij hielden niet op, allen dag, in den tempel en bij de huizen, te leren, en Jezus Christus te verkondigen.
Steph πασαν τε ημεραν εν τω ιερω και κατ οικον ουκ επαυοντο διδασκοντες και ευαγγελιζομενοι ιησουν τον χριστον
Trans.pasan te ēmeran en tō ierō kai kat oikon ouk epauonto didaskontes kai euangelizomenoi iēsoun ton christon

Algemeen

Zie ook: Huis, Jezus Christus, Tempel (Herodes, 3de)

Aantekeningen

En zij hielden niet op, allen dag, in den tempel en bij de huizen, te leren, en Jezus Christus te verkondigen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

πασαν
allen
τε
En
ημεραν
dag
εν
in
τω
-
ιερω
den tempel
και
en
κατ
bij
οικον
de huizen
ουκ
niet
επαυοντο
zij hielden

-
διδασκοντες
te leren

-
και
en
ευαγγελιζομενοι
te verkondigen

-
ιησουν
Jezus
τον
-
χριστον
Christus

En zij hielden niet op, allen dag, in den tempel en bij de huizen, te leren, en Jezus Christus te verkondigen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!