Handelingen 7:52

SVWien van de profeten hebben uw vaders niet vervolgd? En zij hebben gedood degenen, die te voren verkondigd hebben de komst des Rechtvaardigen, van Welken gijlieden nu verraders en moordenaars geworden zijt.
Steph τινα των προφητων ουκ εδιωξαν οι πατερες υμων και απεκτειναν τους προκαταγγειλαντας περι της ελευσεως του δικαιου ου νυν υμεις προδοται και φονεις γεγενησθε
Trans.tina tōn prophētōn ouk ediōxan oi pateres ymōn kai apekteinan tous prokatangeilantas peri tēs eleuseōs tou dikaiou ou nyn ymeis prodotai kai phoneis gegenēsthe

Algemeen

Zie ook: Moordenaar

Aantekeningen

Wien van de profeten hebben uw vaders niet vervolgd? En zij hebben gedood degenen, die te voren verkondigd hebben de komst des Rechtvaardigen, van Welken gijlieden nu verraders en moordenaars geworden zijt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

τινα
Wien
των
degenen, die
προφητων
van de profeten
ουκ
niet
εδιωξαν
vervolgd

-
οι
-
πατερες
vaders
υμων
hebben uw
και
En
απεκτειναν
zij hebben gedood

-
τους
-
προκαταγγειλαντας
te voren verkondigd hebben

-
περι
de
της
-
ελευσεως
komst
του
-
δικαιου
des Rechtvaardigen
ου
van Welken
νυν
nu
υμεις
gijlieden
προδοται
verraders
και
en
φονεις
moordenaars
γεγενησθε
geworden zijt

-

Wien van de profeten hebben uw vaders niet vervolgd? En zij hebben gedood degenen, die te voren verkondigd hebben de komst des Rechtvaardigen, van Welken gijlieden nu verraders en moordenaars geworden zijt.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!