Hebreeen 13:9

SVWordt niet omgevoerd met verscheidene en vreemde leringen; want het is goed, dat het hart gesterkt wordt door genade, niet door spijzen, door welke geen nuttigheid bekomen hebben, die [daarin] gewandeld hebben.
Steph διδαχαις ποικιλαις και ξεναις μη περιφερεσθε καλον γαρ χαριτι βεβαιουσθαι την καρδιαν ου βρωμασιν εν οις ουκ ωφεληθησαν οι περιπατησαντεσ
Trans.didachais poikilais kai xenais mē peripheresthe kalon gar chariti bebaiousthai tēn kardian ou brōmasin en ois ouk ōphelēthēsan oi peripatēsantes̱

Algemeen

Zie ook: Hart (lichaamsdeel), Prediking (valse), Syncretisme, Voedsel (geestelijk)
Jeremia 29:8, Mattheus 24:4, Johannes 6:27, Romeinen 14:17, Romeinen 16:17, Efeziers 4:14, Efeziers 5:6, Colossenzen 2:16, 2 Thessalonicensen 2:2, 2 Timotheus 4:3, 1 Johannes 4:1

Aantekeningen

Wordt niet omgevoerd met verscheidene en vreemde leringen; want het is goed, dat het hart gesterkt wordt door genade, niet door spijzen, door welke geen nuttigheid bekomen hebben, die [daarin] gewandeld hebben.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

διδαχαις
leringen
ποικιλαις
met verscheidene
και
en
ξεναις
vreemde
μη
Wordt niet
παραφερεσθε
-

-
καλον
het is goed
γαρ
want
χαριτι
door genade
βεβαιουσθαι
gesterkt wordt

-
την
-
καρδιαν
dat het hart
ου
niet
βρωμασιν
door spijzen
εν
door
οις
welke
ουκ
geen
ωφεληθησαν
nuttigheid bekomen hebben

-
οι
-
περιπατησαντες
die gewandeld hebben

-

Wordt niet omgevoerd met verscheidene en vreemde leringen; want het is goed, dat het hart gesterkt wordt door genade, niet door spijzen, door welke geen nuttigheid bekomen hebben, die [daarin] gewandeld hebben.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!