Jeremia 11:19

SVEn ik was als een lam, [als] een os, die geleid wordt om te slachten; want ik wist niet, dat zij gedachten tegen mij dachten, [zeggende:] Laat ons den boom met zijn vrucht verderven, en laat ons hem uit het land der levenden uitroeien, dat zijn naam niet meer gedacht worde.
WLCוַאֲנִ֕י כְּכֶ֥בֶשׂ אַלּ֖וּף יוּבַ֣ל לִטְבֹ֑וחַ וְלֹֽא־יָדַ֜עְתִּי כִּֽי־עָלַ֣י ׀ חָשְׁב֣וּ מַחֲשָׁבֹ֗ות נַשְׁחִ֨יתָה עֵ֤ץ בְּלַחְמֹו֙ וְנִכְרְתֶ֙נּוּ֙ מֵאֶ֣רֶץ חַיִּ֔ים וּשְׁמֹ֖ו לֹֽא־יִזָּכֵ֥ר עֹֽוד׃
Trans.wa’ănî kəḵeḇeś ’allûf yûḇal liṭəḇwōḥa wəlō’-yāḏa‘ətî kî-‘ālay ḥāšəḇû maḥăšāḇwōṯ našəḥîṯâ ‘ēṣ bəlaḥəmwō wəniḵərəṯennû mē’ereṣ ḥayyîm ûšəmwō lō’-yizzāḵēr ‘wōḏ:

Algemeen

Zie ook: Rund

Aantekeningen

En ik was als een lam, [als] een os, die geleid wordt om te slachten; want ik wist niet, dat zij gedachten tegen mij dachten, [zeggende:] Laat ons den boom met zijn vrucht verderven, en laat ons hem uit het land der levenden uitroeien, dat zijn naam niet meer gedacht worde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

אֲנִ֕י

-

כְּ

-

כֶ֥בֶשׂ

En ik was als een lam

אַלּ֖וּף

een os

יוּבַ֣ל

die geleid wordt

לִ

-

טְב֑וֹחַ

om te slachten

וְ

-

לֹֽא־

-

יָדַ֜עְתִּי

want ik wist

כִּֽי־

-

עָלַ֣י׀

-

חָשְׁב֣וּ

tegen mij dachten

מַחֲשָׁב֗וֹת

niet, dat zij gedachten

נַשְׁחִ֨יתָה

verderven

עֵ֤ץ

Laat ons den boom

בְּ

-

לַחְמוֹ֙

met zijn vrucht

וְ

-

נִכְרְתֶ֙נּוּ֙

uitroeien

מֵ

-

אֶ֣רֶץ

en laat ons hem uit het land

חַיִּ֔ים

der levenden

וּ

-

שְׁמ֖וֹ

dat zijn naam

לֹֽא־

-

יִזָּכֵ֥ר

niet meer gedacht worde

עֽוֹד

-


En ik was als een lam, [als] een os, die geleid wordt om te slachten; want ik wist niet, dat zij gedachten tegen mij dachten, [zeggende:] Laat ons den boom met zijn vrucht verderven, en laat ons hem uit het land der levenden uitroeien, dat zijn naam niet meer gedacht worde.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!