Jeremia 31:7

SVWant zo zegt de HEERE: Roept luide over Jakob [met] vreugde, en juicht vanwege het hoofd der heidenen; doet het horen, lofzingt, en zegt: O HEERE! behoud Uw volk, het overblijfsel van Israel.
WLCכִּי־כֹ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה רָנּ֤וּ לְיַֽעֲקֹב֙ שִׂמְחָ֔ה וְצַהֲל֖וּ בְּרֹ֣אשׁ הַגֹּויִ֑ם הַשְׁמִ֤יעוּ הַֽלְלוּ֙ וְאִמְר֔וּ הֹושַׁ֤ע יְהוָה֙ אֶֽת־עַמְּךָ֔ אֵ֖ת שְׁאֵרִ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.kî-ḵōh ’āmar JHWH rānnû ləya‘ăqōḇ śiməḥâ wəṣahălû bərō’š hagwōyim hašəmî‘û haləlû wə’imərû hwōša‘ JHWH ’eṯ-‘amməḵā ’ēṯ šə’ērîṯ yiśərā’ēl:

Algemeen

Zie ook: Heiden, Heidenen, Jakob

Aantekeningen

Want zo zegt de HEERE: Roept luide over Jakob [met] vreugde, en juicht vanwege het hoofd der heidenen; doet het horen, lofzingt, en zegt: O HEERE! behoud Uw volk, het overblijfsel van Israel.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּי־

-

כֹ֣ה׀

-

אָמַ֣ר

Want zo zegt

יְהוָ֗ה

de HEERE

רָנּ֤וּ

Roept luide

לְ

-

יַֽעֲקֹב֙

over Jakob

שִׂמְחָ֔ה

vreugde

וְ

-

צַהֲל֖וּ

en juicht

בְּ

-

רֹ֣אשׁ

vanwege het hoofd

הַ

-

גּוֹיִ֑ם

der heidenen

הַשְׁמִ֤יעוּ

doet het horen

הַֽלְלוּ֙

lofzingt

וְ

-

אִמְר֔וּ

en zegt

הוֹשַׁ֤ע

behoud

יְהוָה֙

HEERE

אֶֽת־

-

עַמְּךָ֔

Uw volk

אֵ֖ת

-

שְׁאֵרִ֥ית

het overblijfsel

יִשְׂרָאֵֽל

van Israël


Want zo zegt de HEERE: Roept luide over Jakob [met] vreugde, en juicht vanwege het hoofd der heidenen; doet het horen, lofzingt, en zegt: O HEERE! behoud Uw volk, het overblijfsel van Israel.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!