Jeremia 31:8

SVZiet, Ik zal ze aanbrengen uit het land van het noorden, en zal hen vergaderen van de zijden der aarde; onder hen zullen zijn blinden en lammen, zwangeren en barenden te zamen; [met] een grote gemeente zullen zij herwaarts wederkomen.
WLCהִנְנִי֩ מֵבִ֨יא אֹותָ֜ם מֵאֶ֣רֶץ צָפֹ֗ון וְקִבַּצְתִּים֮ מִיַּרְכְּתֵי־אָרֶץ֒ בָּ֚ם עִוֵּ֣ר וּפִסֵּ֔חַ הָרָ֥ה וְיֹלֶ֖דֶת יַחְדָּ֑ו קָהָ֥ל גָּדֹ֖ול יָשׁ֥וּבוּ הֵֽנָּה׃
Trans.hinənî mēḇî’ ’wōṯām mē’ereṣ ṣāfwōn wəqibaṣətîm mîyarəkəṯê-’āreṣ bām ‘iûēr ûfissēḥa hārâ wəyōleḏeṯ yaḥədāw qâāl gāḏwōl yāšûḇû hēnnâ:

Algemeen

Zie ook: Blind, Lamme, Verlamde, Noord (windstreek), Zionisme, Zwangerschap

Aantekeningen

Ziet, Ik zal ze aanbrengen uit het land van het noorden, en zal hen vergaderen van de zijden der aarde; onder hen zullen zijn blinden en lammen, zwangeren en barenden te zamen; [met] een grote gemeente zullen zij herwaarts wederkomen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הִנְ

-

נִי֩

-

מֵבִ֨יא

Ziet, Ik zal ze aanbrengen

אוֹתָ֜ם

-

מֵ

-

אֶ֣רֶץ

uit het land

צָפ֗וֹן

van het noorden

וְ

-

קִבַּצְתִּים֮

en zal hen vergaderen

מִ

-

יַּרְכְּתֵי־

van de zijden

אָרֶץ֒

der aarde

בָּ֚ם

-

עִוֵּ֣ר

onder hen zullen zijn blinden

וּ

-

פִסֵּ֔חַ

en lammen

הָרָ֥ה

zwangeren

וְ

-

יֹלֶ֖דֶת

en barenden

יַחְדָּ֑ו

te zamen

קָהָ֥ל

gemeente

גָּד֖וֹל

een grote

יָשׁ֥וּבוּ

zullen zij herwaarts wederkomen

הֵֽנָּה

-


Ziet, Ik zal ze aanbrengen uit het land van het noorden, en zal hen vergaderen van de zijden der aarde; onder hen zullen zijn blinden en lammen, zwangeren en barenden te zamen; [met] een grote gemeente zullen zij herwaarts wederkomen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!