Jeremia 38:16

SVToen zwoer de koning Zedekia aan Jeremia in het verborgene, zeggende: [Zo waarachtig als] de HEERE leeft, Die ons deze ziel gemaakt heeft: Indien ik u zal doden, of indien ik u zal overgeven in de hand dezer mannen, die uw ziel zoeken!
WLCוַיִּשָּׁבַ֞ע הַמֶּ֧לֶךְ צִדְקִיָּ֛הוּ אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ בַּסֵּ֣תֶר לֵאמֹ֑ר חַי־יְהוָ֞ה [אֶת כ] אֲשֶׁר֩ עָשָׂה־לָ֨נוּ אֶת־הַנֶּ֤פֶשׁ הַזֹּאת֙ אִם־אֲמִיתֶ֔ךָ וְאִם־אֶתֶּנְךָ֗ בְּיַד֙ הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר מְבַקְשִׁ֖ים אֶת־נַפְשֶֽׁךָ׃ ס
Trans.wayyiššāḇa‘ hammeleḵə ṣiḏəqîyâû ’el-yirəməyâû bassēṯer lē’mōr ḥay-JHWH ’eṯ ’ăšer ‘āśâ-lānû ’eṯ-hannefeš hazzō’ṯ ’im-’ămîṯeḵā wə’im-’etenəḵā bəyaḏ hā’ănāšîm hā’ēlleh ’ăšer məḇaqəšîm ’eṯ-nafəšeḵā:

Algemeen

Zie ook: Eed, Gelofte (afleggen), Zweren (iets), Hand (lichaamsdeel), Jeremia (profeet), Qere en Ketiv, Zedekia, Zidkia, Ziel

Aantekeningen

En Jeremia zeide tot Zedekia: Als ik [het] u verklaren zal, zult gij mij niet zekerlijk doden? En als ik u raad zal geven, gij zult [toch] naar mij niet horen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּשָּׁבַ֞ע

Toen zwoer

הַ

-

מֶּ֧לֶךְ

de koning

צִדְקִיָּ֛הוּ

Zedekía

אֶֽל־

-

יִרְמְיָ֖הוּ

aan Jeremía

בַּ

-

סֵּ֣תֶר

in het verborgene

לֵ

-

אמֹ֑ר

zeggende

חַי־

leeft

יְהוָ֞ה

de HEERE

את

-

אֲשֶׁר֩

-

עָשָׂה־

gemaakt heeft

לָ֨

-

נוּ

-

אֶת־

-

הַ

-

נֶּ֤פֶשׁ

Die ons deze ziel

הַ

-

זֹּאת֙

-

אִם־

-

אֲמִיתֶ֔ךָ

Indien ik zal doden

וְ

-

אִם־

-

אֶתֶּנְךָ֗

of indien ik zal overgeven

בְּ

-

יַד֙

in de hand

הָ

-

אֲנָשִׁ֣ים

-

הָ

-

אֵ֔לֶּה

-

אֲשֶׁ֥ר

-

מְבַקְשִׁ֖ים

zoeken

אֶת־

-

נַפְשֶֽׁךָ

die uw ziel


Toen zwoer de koning Zedekia aan Jeremia in het verborgene, zeggende: [Zo waarachtig als] de HEERE leeft, Die ons deze ziel gemaakt heeft: Indien ik u zal doden, of indien ik u zal overgeven in de hand dezer mannen, die uw ziel zoeken!


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!