SV | Wee der veelheid der grote volken, die daar bruisen, gelijk de zeeen bruisen; en [wee] het geruis der natien, die daar ruisen, gelijk de geweldige wateren ruisen! |
WLC | הֹ֗וי הֲמֹון֙ עַמִּ֣ים רַבִּ֔ים כַּהֲמֹ֥ות יַמִּ֖ים יֶהֱמָי֑וּן וּשְׁאֹ֣ון לְאֻמִּ֔ים כִּשְׁאֹ֛ון מַ֥יִם כַּבִּירִ֖ים יִשָּׁאֽוּן׃ |
Trans. | hwōy hămwōn ‘ammîm rabîm kahămwōṯ yammîm yehĕmāyûn ûšə’wōn lə’ummîm kišə’wōn mayim kabîrîm yiššā’ûn: |
Wee der veelheid der grote volken, die daar bruisen, gelijk de zeeën bruisen; en [wee] het geruis der natiën, die daar ruisen, gelijk de geweldige wateren ruisen!
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Wee der veelheid der grote volken, die daar bruisen, gelijk de zeeën bruisen; en [wee] het geruis der natiën, die daar ruisen, gelijk de geweldige wateren ruisen!
____ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!